1. ¿ Qué valor semántico tiene el
perfecto griego?
El perfecto de indicativo expresa el
resultado en el presente de una acción pasada y acabada (
tengo hechos los ejercicios significa que la acción fue
realizada y acabada en el pasado y se presenta en la actualidad ).
2. ¿Cómo se construye el
perfecto griego?
La construcción
fundamental del perfecto se caracteriza por:
-
presenta una formación atemática, no tiene vocal temática;
-
contiene una reduplicación
ante el radical;
-
en la voz
activa, el perfecto presenta un sufijo
-κ- con
desinencias secundarias;
sin embargo, junto a estos perfectos con kappa, hay un grupo
numeroso de perfectos sin kappa y otro de perfectos
aspirados.
3.
Particularidades de la formación del
perfecto
En cuanto a la
reduplicación
3.1. La
construcción regular consiste en anteponer a la raíz una sílaba formada por la
primera consonante del radical con vocalismo
–ε-, por
ejemplo, λἐ-λυ-
en el verbo λυ-ω,
o τε-τιμη- en
el verbo τιμά-ω
( el procedimiento de la
reduplicación
es conocido también en el presente, pues algunos verbos caracterizan
su presente por medio de la reduplicación, con vocal
–ι-, de la
primera consonante del radical del verbo ); no obstante, según
empiece el radical verbal, hay variaciones en la construcción de la
reduplicación:
3.2. En verbos cuyo
radical comienza por
oclusiva + líquida, la reduplicación la hace sólo la oclusiva,
por ejemplo, de
βλέπω
→ βέ-βληφα
3.3.
Cuando el
radical empieza por
consonante aspirada: en este caso la reduplicación, también
aspirada, provoca una situación fonéticamente inaceptable, la
acumulación de dos aspiradas, que se resuelve con ensordecimiento de
la primera aspirada ( ver
disimilación de aspiradas ): por ejemplo,
de
θύω →
*θέ-θυ-κα > τέθυκα
χορεύω
→
*χε-χόρευ-κα
> κεχόρευκα
3.4. Cuando el
radical empieza por
σ- o por
consonante doble ( ζ, ξ, ψ
): en este caso, en lugar de la reduplicación, se utiliza el aumento
( como el imperfecto y el aoristo ): por ejemplo
σπεύδω
→
ἔ-σπευ-κα
ψαύω
→
ἔψαυκα
φθείρω →
ἔφθαρκα
3.5.
Si el
radical empieza por ρ- recibe un aumento
ε- y dobla la
-ρ-;
por ejemplo
ῥύω →
ἐρρύηκα
3.6.
Si el
radical empieza por vocal,
generalmente se alarga la vocal inicial; por ejemplo
αἱρέω
→
ᾓρηκα
Algunos verbos
experimenta la llamada reduplicación
ática ( utilizada en la lengua ática ), consistente en repetir
delante de la raíz con vocal alargada la primera vocal seguida de la
primera consonante, por ejemplo
ὄλλυμι
→
ὄλ-ωλ-α
ἀκούω
→
ἀκ-ήκοα
3.7. Algunos verbos
( con tema de presente marcado con un
sufijo
-ν-, -y-, -σκ-
), cuya
raíz presenta
alternancia vocálica en los temas verbales, tienen
un grado vocálico en el tema de perfecto distinto del tema de presente;
por ejemplo, el verbo στέλλω tiene una raíz
con alternancia cualitativa *στελ-
/ *στολ- / *στλ- y
un perfecto ἔσταλκα ( < *ε-στλ-κα
), y el verbo βαίνω
tiene una raíz con alternancia cuantitativa *βᾰ-
/ *βᾱ- y un perfecto
βέβηκα ( < *βε-βᾱ-κα
).
3.8. Finalmente, si se trata de un
verbo compuesto de un preverbio, la
reduplicación se aplica delante de la raíz y detrás de la preposición,
por ejemplo
ἀπο-λύω
→
ἀπο-λέλυκα
En cuanto
a la sufijación
3.9.
Una serie de verbos, llamados perfectos segundos,
no reciben sufijo alguno; las
desinencias se añaden directamente al radical, por ejemplo
σήπ-ω
→
σέ-σηπ-α
φεύγ-ω
→
*φέ-φευγ-α
> πέ-φευγ-α
( consonante
aspirada seguida de otra aspirada, pasa a sorda; ver 3.2. )
πήγ-νυ-μι
→
πέ-πηγ-α
En algunos
se aprecia la alternancia vocálica entre el tema de presente y el tema
de perfecto, por ejemplo
πείθω
→
πέποιθα
λεἰπω →
λέλοιπα
3.10. Hay verbos cuyo
radical acaba en labial o velar que forman el
perfecto mediante la
aspiración ( de labial en φ y de velar en
χ ), por ejemplo
βλέπω →
βέβληφα
πέμπω →
πέπομφα
πλέκω →
πέπλεχα
4.
Paradigma del perfecto
con kappa
Es el modelo de perfecto que tiende a generalizar en griego.
|
|
PERFECTO
INDICATIVO |
|
voz activa |
voz media |
voz pasiva |
sg. |
λέ-λυ-κα
λέ-λυ-κα-ς
λέ-λυ-κε |
λέ-λυ-μαι
λέ-λυ-σαι
λέ-λυ-ται |
λέ-λυ-μαι
λέ-λυ-σαι
λέ-λυ-ται |
pl. |
λε-λύ-κα-μεν
λε-λύ-κα-τε
λε-λύ-κα-σι (ν) |
λε-λύ-μεθα
λέ-λυ-σθε
λέ-λυ-νται |
λε-λύ-μεθα
λέ-λυ-σθε
λέ-λυ-νται |
|
he desatado
tengo desatado |
me he desatado
me tengo desatado |
he sido desatado
estoy desatado |
|
|
5. Paradigma del perfecto sin kappa
(
ver 3.8.
)
|
presente |
φεύγω |
tema |
φευγ- |
sg. |
πέ-φευγ-α
πέ-φευγ-α-ς
πέ-φευγ-ε |
pl. |
πε-φεύγ-α-μεν
πε-φεύγ-α-τε
πε-φέυγ-α-σι |
|
|
6.
Paradigma del perfecto
alternativo
Los verbos ἵστημι, τίθημι, ἵημι
y δίδωμι
presentan una construcción del perfecto intermedia entre el perfecto con
kappa ( el singular ) y el perfecto sin kappa ( el plural ).
|
verbo presente |
ἵστημι |
τίθημι |
ἵημι |
δίδωμι |
temas |
στη- / στα- |
θη- / θε- |
ἑ- |
δω- / δο- |
sg. |
ἕστηκα
ἕστηκας
ἕστηκε |
τέθηκα
τέθηκας
τέθηκε |
εἷκα
εἷκας
εἷκε |
δέδωκα
δέδωκας
δέδωκε |
pl. |
ἕσταμεν
ἕστατε
ἕστεσαν |
τέθεμεν
τέθετε
τέθεσαν |
εἷμεν
εἷτε
εἷσαν |
δέδομεν
δέδοτε
δέδοσαν |
|
|
Ir a paradigmas conjugados
completos
|