PERFECTO

Ir página inicio

 

 

CUADRO SINÓPTICO

1. Significado del perfecto
2. Construcción fundamental
3. Particularidades de la formación del perfecto
En cuanto a la reduplicación
          Construcción regular
          El radical empieza por oclusiva + líquida
          El radical empieza por consonante aspirada
          El radical empieza por
σ-, ζ-, ξ- ο ψ
          El radical empieza por
ρ-
          El radical empieza por vocal
          El radical presenta alternancia vocálica
          Formación del perfecto en verbos compuestos
En cuanto a la sufijación
          No recibe sufijo alguno
          No recibe sufijo pero sí una aspiración
Paradigma de perfecto con –
κ-
Paradigma de perfecto sin –
κ-
Paradigma de perfecto “alternativo”

 

1.   ¿ Qué valor semántico tiene el perfecto griego?

El perfecto de indicativo expresa el resultado en el presente de una acción pasada y acabada ( tengo hechos los ejercicios significa que la acción fue realizada y acabada en el pasado y se presenta en la actualidad ).

   2.  ¿Cómo se construye el perfecto griego?

La construcción fundamental del perfecto se caracteriza por:

  • presenta una formación atemática, no tiene vocal temática;

  • contiene una reduplicación ante el radical;

  • en la voz activa, el perfecto presenta un sufijo -κ- con desinencias secundarias; sin embargo, junto a estos perfectos con kappa, hay un grupo numeroso de perfectos sin kappa y otro de perfectos aspirados.

Subir

  3.  Particularidades de la formación del perfecto

En cuanto a la reduplicación

  3.1. La construcción regular consiste en anteponer a la raíz una sílaba formada por la primera consonante del radical con vocalismo ε-, por ejemplo, λἐ-λυ- en el verbo λυ-ω, o τε-τιμη- en el verbo τιμά-ω ( el procedimiento de la reduplicación es conocido también en el presente, pues algunos verbos caracterizan su presente por medio de la reduplicación, con vocal ι-, de la primera consonante del radical del verbo ); no obstante, según empiece el radical verbal, hay variaciones en la construcción de la reduplicación:

   3.2. En verbos cuyo radical comienza por oclusiva + líquida, la reduplicación la hace sólo la oclusiva, por ejemplo, de
                                                   βλέπω
βέ-βληφα
  
3.
3.
Cuando el radical empieza por consonante aspirada: en este caso la reduplicación, también aspirada, provoca una situación fonéticamente inaceptable, la acumulación de dos aspiradas, que se resuelve con ensordecimiento de la primera aspirada ( ver disimilación de aspiradas ): por ejemplo, de 
                                                   θύω
*θέ-θυ-κα > τέθυκα
                                                  
χορεύω
*χε-χόρευ-κα > κεχόρευκα
  3.4.  Cuando el radical empieza por σ- o por consonante doble ( ζ, ξ, ψ ): en este caso, en lugar de la reduplicación, se utiliza el aumento ( como el imperfecto y el aoristo ): por ejemplo
                                                  σπεύδω
-σπευ-κα
                                                 
ψαύω
ἔψαυκα
                                                 
φθείρω
ἔφθαρκα
 
3.
5. Si el radical empieza por ρ- recibe un aumento ε- y dobla la -ρ-; por ejemplo
                                                  ῥύω
ἐρρύηκα
 
3.
6. Si el radical empieza por vocal, generalmente se alarga la vocal inicial; por ejemplo
                                                  αἱρέω
ᾓρηκα
Algunos verbos experimenta la llamada reduplicación ática ( utilizada en la lengua ática ), consistente en repetir delante de la raíz con vocal alargada la primera vocal seguida de la primera consonante, por ejemplo
                                                  ὄλλυμι
ὄλ-ωλ-α
                                                  ἀκούω
ἀκ-ήκοα
 
3.
7. Algunos verbos ( con tema de presente marcado con un sufijo -ν-, -y-, -σκ-  ), cuya raíz presenta alternancia vocálica en los temas verbales, tienen un grado vocálico en el tema de perfecto distinto del tema de presente; por ejemplo, el verbo στέλλω tiene una raíz con alternancia cualitativa *στελ- / *στολ- / *στλ- y un perfecto ἔσταλκα  ( < *ε-στλ-κα ), y el verbo βαίνω tiene una raíz con alternancia cuantitativa *βᾰ- / *βᾱ- y un perfecto βέβηκα ( < *βε-βᾱ-κα )
.

  3.8. Finalmente, si se trata de un verbo compuesto de un preverbio, la reduplicación se aplica delante de la raíz y detrás de la preposición, por ejemplo
                                                  ἀπο-λύω
ἀπο-λέλυκα

En cuanto a la sufijación

  3.9. Una serie de verbos, llamados perfectos segundos, no reciben sufijo alguno; las desinencias se añaden directamente al radical, por ejemplo
                                                 σήπ-ω σέ-σηπ-α
                                                 φεύγ-ω
*φέ-φευγ-α > πέ-φευγ-α ( consonante aspirada seguida de otra aspirada, pasa a sorda; ver 3.2. )
                                                 πήγ-νυ-μι
πέ-πηγ-α

En algunos se aprecia la alternancia vocálica entre el tema de presente y el tema de perfecto, por ejemplo
                                                πείθω
πέποιθα
                                                λεἰπω
λέλοιπα

3.10. Hay verbos cuyo radical acaba en labial o velar que forman el perfecto mediante la aspiración ( de labial en φ y de velar en χ ), por ejemplo
                                                 βλέπω
βέβληφα
                                                 πέμπω
πέπομφα
                                                 πλέκω
πέπλεχα

Subir

  4.   Paradigma del perfecto con kappa

          Es el modelo de perfecto que tiende a generalizar en griego.

 
 

PERFECTO INDICATIVO

  voz activa voz media voz pasiva

sg.

λέ-λυ-κα
λέ
-λυ-κα-ς
λέ
-λυ-κε

λέ-λυ-μαι
λέ
-λυ-σαι
λέ
-λυ-ται

λέ-λυ-μαι
λέ
-λυ-σαι
λέ
-λυ-ται

pl.

λε-λύ-κα-μεν
λε
-λύ-κα-τε
λε
-λύ-κα-σι (ν)

λε-λύ-μεθα
λέ
-λυ-σθε
λέ
-λυ-νται

λε-λύ-μεθα
λέ
-λυ-σθε
λέ
-λυ-νται

 

he desatado
tengo desatado

me he desatado
me tengo desatado

he sido desatado
estoy desatado

 

5.  Paradigma del perfecto sin kappa ( ver 3.8. )

 

presente

φεύγω

tema

φευγ-

sg.

πέ-φευγ-α
πέ-φευγ-α-ς
πέ
-φευγ-ε

pl.

πε-φεύγ-α-μεν
πε
-φεύγ-α-τε
πε
-φέυγ-α-σι

 

   6. Paradigma del perfecto alternativo

Los verbos ἵστημι, τίθημι, ἵημι y δίδωμι presentan una construcción del perfecto intermedia entre el perfecto con kappa ( el singular ) y el perfecto sin kappa ( el plural ).

 

verbo presente

ἵστημι

τίθημι

ἵημι

δίδωμι

temas

στη- / στα-

θη- / θε-

ἑ-

δω- / δο-

sg.

ἕστηκα
ἕστηκας
ἕστηκε

τέθηκα
τέθηκας
τέθηκε

εἷκα
εἷκας
εἷκε

δέδωκα
δέδωκας
δέδωκε

pl.

ἕσταμεν
ἕστατε
ἕστεσαν

τέθεμεν
τέθετε
τέθεσαν

εἷμεν
εἷτε
εἷσαν

δέδομεν
δέδοτε
δέδοσαν

 

Subir

Ir a paradigmas conjugados completos
 

©  2007  Gregorio José Torres Quesada